Samstag, 30. April 2011

österlicher ausflug: beelitz-heilstätten

beelitz9

ich liebe alte, verlassene und ein bisschen schaurige gebäude. als mir die liebe leni von einem forum erzählte, in dem verlassene orte in berlin aufgelistet und besprochen werden, bin ich schon fast über den zaun der schultheiss-brauerei geklettert.

beelitz12

für den österlichen ausflug hatten wir uns die ehemaligen lugenheilstätten in beelitz ausgeguckt. die beelitz-heilstätten bilden einen der größten krankenhauskomplexe im berliner umland und zogen uns gleich durch ihren morbiden charme an.

beelitz11

beelitz26

mit ein bisschen turnerischem geschick kommt man in fast jedes der ruinösen gebäude.

beelitz22

mein absoluter lieblingsraum, ein wunderschönes stillleben.

beelitz19

beelitz14

beelitz10

einen ganz lieben dank an die liebste leni für den tollen tipp.

in english:
i love old, abandoned and a little scary buildings. so when dear leni told me about a panel, that was about left places, i nearly already climbed over the fence of the schultheiss-brewery. for the easterly trip we planed to go to the former tuberculosis sanatorium in beelitz. the beelitz-sanitarium is the biggest hospital complex in berlin's environs und attracted us straight away with its morbid charm.

Mittwoch, 27. April 2011

köstliche cupcakes



gestern habe ich die ersten cupcakes meines lebens gebacken. die himbeer-vanille-mischung mit kleinem rosa-topping konnte mich natürlich in windeseile überzeugen. und als ich dann noch den lila-rosa-weißen herzchenmix dazu sah, war ich gleich ganz verzückt beim backwerk.



in english:
yesterday i made the first cupcakes in my life. the raspberry-vanilla-mix with its little rose topping convinced me in no time at all. and then when i saw the rose-lilac-white heartsmixture, i was already ecstaticly baking.

Freitag, 22. April 2011

häschenpullover



dieses kleine häschen lebt seit kurzer zeit auf meiner kleiderstange. ich habe mir nämlich passenderweise zum frühlingsanfang einen richtig dicken norwegerpullover gekauft. schön warm hab ichs jetzt, da kann mir der frühling gar nichts anhaben.

in english:
this little bunny lives on my clothes rail since some days ago. because i bought a really thick wool pullover fittingly for beginning of spring. beautiful warm i have it now, so spring will not be able to damage anything.

Dienstag, 19. April 2011

herzchentasche



diesen post widme ich meiner neuesten und heiß geliebten errungenschaft: der herzchentasche. ich liebe alles an ihr. ihre farbe, die größe, ihr müsterchen und natürlich am allermeisten ihre wundervolle form, die jeden tag mein herz erfreut.





in english:
this post is dedicated to my newest and dearly beloved heart shaped bag. i really love it: its color, its size, its pattern and most of all its wonderful shape that cheers my heart every day.

ich habe das allerliebste täschchen übrigens über den kleiderkreisel bei primark gekauft.

Freitag, 15. April 2011

ein bisschen botanik



vor ein paar wochen haben wir einen kleinen ausflug in den botanischen garten gemacht und ich war ganz hin und weg von all der floralen pracht, die überall blühte.



als erstes soll hier natürlich den rosaroten blüten und beeren ein besonderes plätzchen eingeräumt werden.











aber auch die weißen unschuldsblümelein habe ich natürlich fest in mein herz geschlossen.





und als kleines mitbringsel haben wir eine packung meiner allerliebsten lieblingsblümchensamen gekauft, die im sommer von unserem balkon florieren werden. ich zeige sie euch beim nächsten mal.

in english:
a few weeks ago we made a small trip to the botanic garden and i was very delighted with all the floral glory, that blossomed everywhere.

Dienstag, 12. April 2011

blümchen ins haar



diesen sommer wollte ich noch etwas blumiger durch die frühlingshafte welt spazieren. da kam dieser blumenkranz natürlich wie vom himmel geflogen.

in english:
this summer i wanted to stroll even a bit more flowery through the springlike world. so the flower coil was really heavensent.

es gibt ihn übrigens hier zu kaufen und noch mal einen großen dank an die reizende blumenkranzgestalterin, die mir das schmuckstück ganz nach meinen wünschen zusammengestellt hat.

Samstag, 9. April 2011

maria und josef






ab jetzt wachen maria und josef über meinen kontostand. die wunderbar kitschigen kartenhüllen haben wir bei ave maria, einem kleinen gottesladen in schöneberg zum spottpreis von 50 pfennigen eingekauft.

in english:
from now on mary and joseph will watch over my account balance. these wonderful trashy card cases we bought in ave maria, a small god's goods shop in schöneberg (berlin) for a song of 50 pennies.

Dienstag, 5. April 2011

bulette mit herz



ein lecker essen darf bei mir natürlich gern in herzform serviert werden und so buk ich für den liebsten eine bulette in herzchenform. und weils so viel spaß gemacht hat, gabs natürlich auch gleich noch ein toastherz obendrauf.

in english:
for me a delicious meal always taste better when it comes in heart-shape. and so i made a burger in the shape of a heart for my beloved boyfriend. and because i liked it so much, i put a heart-shaped toast on top.

Samstag, 2. April 2011

veränderungstag





den heutigen tag erkläre ich hiermit feierlich zum veränderungstag. und damit der feierlichen verkündigung auch sogleich ein paar taten folgen, wird mein kleiner blog heute etwas aufgehübscht. und zwar mit von mir auf dem silbertablett vorgeführten kleinen fotos rechts im bilde. ich hoffe, das neue design gefällt.

in english:
the present day i declare solemnly to changes day. and to let some deeds follow this festive proclamation, my little blog should be prettied up today. namely with this small photos right in the picture, which i present here on the silver platter. i hope you like the new design.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...